太陽. Apr 28th, 2024

在危機時期, ogni posto è buono per cercare la liquidità, utile ad affrontare le incombenze economiche di tutti i giorni.

即使對那些誰堅持到養老基金, vi è la possibilità di avere anticipazioni di denaro da questo strumento.

Piccolo porco capitalista: Se non lo fai tu, qualcun altro grufolerà nel tuo denaro

養老保險基金
養老保險基金

讓我們來看看,當是可能的:

La cosiddetta anticipazione senza motivazione, è prevista dalla normativa ed è la possibilità di avere un’anticipazione per le cosiddette, “ulteriori esigenze”, 到 un importo non superiore al 30% 累計金額, 沒有任何理由, 但以最小的 8 歲.

Esiste poi l’anticipazione per riscatto, che può essere parziale ed è possibile quando ci sia cessazione dell’attività, per un periodo non inferiore ai 12 個月內不超過 48 個月, 或, in caso di ricorso da parte del datore di lavoro a procedure di mobilità, 收入援助或特殊的, 程度 50% 累計金額.

Mentre, è possibile riscattare l’intera prestazione maturata, nel caso si verifichi un invalidità permanente, che comporti la riduzione della capacità di lavoro a meno di un terzo, e a seguito di cessazione dell’attività lavorativa per un periodo di tempo superiore ai 48 個月.

Covip (監事會養老基金) conferma che il riscatto totale, non è esercitabile nel quinquennio precedente la maturazione dei requisiti di accesso alle prestazioni pensionistiche complementari (in questo caso, il legislatore ha privilegiato la prestazione pensionistica rispetto al riscatto totale).

Per quanto riguarda, specificatamente i riscatti su fondi pensione chiusi e aperti ad adesione collettiva, 甚至當你失去法規及/或基金規則制定的參與要求,你可以做一個完整的贖回累計表現.

Fiscalmente, in caso di riscatto, viene effettuata una ritenuta d’imposta (15% 減少的份額 0,30% 每年超過十五年,附著力基板).

Per le altre anticipazioni, si applica una ritenuta d’imposta del 23%.

亞歷山大 Gaetani

Puoi approfondire sui fondi pensione, 閱讀下列書籍:

發表評論