Le revolving door o porte girevoli rappresentano generalmente il passaggio dal mondo delle istituzioni al mondo del business e viceversa, passaggio attraverso il quale le persone coinvolte portano con sé un inestimabile bagaglio di contatti conoscenze, esperienze che possono essere messe a disposizione dei nuovi datori di lavoro.
Allo stesso modo, 儘管私營經理的逆向機制不那麼頻繁,,it,可能是機構關係的對話者,在他們的職業生涯中,他們的專業精神為機構服務,,it,在意大利,近期由於監管機構向銀行的行政機構發生了變化,最近引起了很多關注,,it,這裡意大利銀行,,it,他說了很多,,it,在旋轉門媒體上發表的文章,,it,遵守法律,,it, magari con il ruolo di interlocutori per le relazioni istituzionali, che nel corso della loro carriera mettono la loro professionalità a servizio delle istituzioni.
In Italia se ne è fatto un gran parlare recentemente per via di passaggi da Istituzioni di vigilanza agli organi amministrativi di banche.
Qui la Banca d’Italia dice la sua sui tanti . articoli pubblicati dai media sulle porte girevoli nelle banche italiane
Nel rispetto delle leggi (禁止進入私人勞動力市場的時間限制,,it,如果一方面機構出處的資源可以為銀行帶來好處,,it,更加重視遵守法律法規,,it,另一方面它引發了潛在的利益衝突,因此有必要相互對抗,,it,以免損害在機構經營者的誠信,並最重要的是信任受益銀行,,it,特別是,最大的風險與其相關,,it,信息,,it, 等。), se da un lato la risorsa di provenienza istituzionale avrebbe potuto presentare benefici per le banche (maggiore attenzione al rispetto di leggi e norme, 等。) dall’altro sollevava potenziali conflitti di interesse con i quali era necessario confrontarsi, in modo da non compromettere l’integrità di chi ha operato nelle istituzioni e soprattutto la fiducia nelle banche destinatarie, da parte di risparmiatori e investitori.
In particolare i maggiori rischi sono legati a:
• Informazioni: l’ex istituzionale può avere accesso a informazioni riservate che ha acquisito durante il suo mandato e può utilizzarle per assicurare un indebito vantaggio per il nuovo datore di lavoro;
• Indipendenza: è possibile che l’ex istituzionale possa favorire l’adozione di un determinato regolamento in modo da contrattare così un impiego con un futuro datore di lavoro;
• Access“: 前機構憑藉其在機構內的過去曾與其前同事建立了聯繫網絡,可用於獲取不合理的個人利益和不正當好處,,it,現在在,,it,關閉報告,,it,Banche委員會提出的工作,,it,禁止從控制器切換到受控位置,,it.
clicca qui per i libri sull’argomento
Per adesso nella relazione di chiusura del proprio operato la Commissione Banche ha proposto il divieto di passaggio da una posizione di controllore a controllato.
Alla prossima legislatura spetta il compito di legiferare per cercare di regolamentare lo scambio di esperienza tra istituzioni e banche.
亞歷山大 Gaetani